手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 口译笔译 > 英汉翻译素材 > 古诗与典籍 > 正文

诗歌翻译:钱起-《谷口书齐寄杨补阙》英文译文

来源:可可英语 编辑:villa   VIP免费外教试听课 |  可可官方微信:ikekenet
《谷口书斋寄杨补阙》是唐代诗人钱起创作的一首五言律诗。这是一首邀请朋友赴约的诗,诗的前三联全是绘景,着力描墓山居的景物美,隐含诱惑对方快来赏玩之意,末句写家僮扫径以侍,盼友人来临的心情殷切,并点明邀约之意。这首诗的最大特点是将水、云、竹、山、鹭、花人格化,写得极富感情。这首诗语言清丽,情真意切,风格清新奇淡,艺术感染力较强。
钱起
《谷口书齐寄杨补阙》 钱起
泉壑带茅茨,云霞生薜帷。
竹怜新雨后,山爱夕阳时。
闲鹭栖常早,秋花落更迟。
家僮扫罗径,昨与故人期。
An Invitation to My Friend Councilor Yang from My Study at Gu Kou
Qian Qi

Around my thatched cottage wild brooks wind;
To my rough curtain rosy clouds their way oft find.
With rain just o'er, bamboos refresh the eye,
And mountains in the setting sun more charming lie.
Idle stocks to roost go early in the eve;
And autumn flowers are slower to take their leave.
The boy is sweeping my o'ergrown paths clean
Against an old friend I've invited to the scene.
更多精品翻译素材,敬请关注可可英语。
重点单词   查看全部解释    
setting ['setiŋ]
想一想再看
n. 安装,放置,周围,环境,(为诗等谱写的)乐曲
 
idle ['aidl]
想一想再看
adj. 无目的的,无聊的; 懒惰的,闲散的; 无根据的
 
rough [rʌf]
想一想再看
adj. 粗糙的,粗略的,粗暴的,艰难的,讨厌的,不适的
 
scene [si:n]
想一想再看
n. 场,景,情景
 
refresh [ri'freʃ]
想一想再看
v. 使 ... 生气蓬勃,提起精神,恢复精神
 
charming ['tʃɑ:miŋ]
想一想再看
adj. 迷人的
联想记忆
curtain ['kə:tən]
想一想再看
n. 窗帘,门帘,幕(布)
vt. (用帘)装
 
invitation [.invi'teiʃən]
想一想再看
n. 邀请,招待,邀请函,引诱,招致
 

新东方中高口译网络课程:试听更多口译网络课程>>

发布评论我来说2句

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。