手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 在线广播 > VOA常速英语 > 2018年上半年VOA常速英语 > 正文

VOA常速(翻译+字幕+讲解):美国联手加墨两国保护西半球

来源:可可英语 编辑:Emma   VIP免费外教试听课 |  可可官方微信:ikekenet
 下载MP3到电脑  批量下载MP3和LRC到手机
  1. 第 1 页:听力文本
  2. 第 2 页:重点解析
  3. 第 3 页:参考翻译
S!5@0xXNRHb+E%dHHEJItOn his recent trip to Mexico, Secretary of State Rex Tillerson stressed that Mexico, Canada, and the United States can make a positive difference in the Hemisphere and around the world. He said, When we are unified in our positions and our voice, we have significant influence on the events not just in our hemisphere, but elsewhere.
The Secretary pointed out that North America's economic prosperity is interconnected: I cannot emphasize enough the importance of our economic relationships. Canada and Mexico rank as the first or second-largest export market for 42 U.S. states and support nearly 3 million U.S. jobs.
qG2fDp(gJ!zF
We continue to employ a coordinated and multilateral approach to diminish the influence of transnational criminal organizations and rid our hemisphere of the violence they promote.
North America is also a major player in world energy markets. As such, the United States, Canada, and Mexico discussed opportunities to promote market-based energy development and to further energy integration.
The United States, Canada, and Mexico also discussed the threat posed by transnational criminal organizations. We continue to employ a coordinated and multilateral approach to diminish the influence of these groups and rid our hemisphere of the violence and devastation they promote, said Secretary Tillerson.
Turning to the subject of opioids, Secretary Tillerson stressed the need to do more to attack the business models of those who traffic drugs and guns. He called for deploying new strategies to disrupt and dismantle these deadly networks that smuggle drugs, and that participate in human trafficking and other illicit activities.
In June of last year, Canada participated in a conference co-hosted by the United States and Mexico to promote prosperity and security in Central America. They discussed how to follow up on commitments to improve economic, energy, security, and governance in the Northern Triangle.
Secretary Tillerson expressed grave concern over the deadly humanitarian and political crisis that has unfolded in Venezuela. He urged the Maduro regime to return to free, open, credible, and democratic elections, and to allow the Venezuelans a voice in their government. Our three countries will work with all members of the Lima Group to assist the Venezuelan people during this time of crisis, he added.
The Secretary concluded that as challenges become more complex, the United States, Canada, and Mexico will continue to work together to find solutions.
@%T^[wHs-Dvt+QVOA英文文本来自51VOA,译文由可可原创,未经许可请勿转载F]J%UJ&TCPL=sSTM[@T
lkd46_T6IF,j]Mn4aTmqP1okJ2v%p(sdkV~xm]-]%BhRn@[5YX06*bvR]-S1DQR_HD)hnAyZAJzb
重点单词   查看全部解释    
hemisphere ['hemisfiə]
想一想再看
n. 半球
联想记忆
security [si'kju:riti]
想一想再看
n. 安全,防护措施,保证,抵押,债券,证券
 
violence ['vaiələns]
想一想再看
n. 暴力,猛烈,强暴,暴行
 
conference ['kɔnfərəns]
想一想再看
n. 会议,会谈,讨论会,协商会
联想记忆
participate [pɑ:'tisipeit]
想一想再看
vt. 分享
vi. 参加,参与
联想记忆
illicit [i'lisit]
想一想再看
adj. 非法的,禁止的,不正当的
联想记忆
triangle ['traiæŋgl]
想一想再看
n. 三角(形)
联想记忆
rank [ræŋk]
想一想再看
n. 等级,阶层,排,列
v. 分等级,排列,
 
prosperity [prɔs'periti]
想一想再看
n. 繁荣,兴旺
联想记忆
approach [ə'prəutʃ]
想一想再看
n. 接近; 途径,方法
v. 靠近,接近,动
联想记忆
发布评论我来说2句

    英语学习推荐

    1. 英语听写训练
      听写强化训练系统有听写比对,按句停顿,中文翻译、听写错词提示等特色功能.
    2. 可可英语微信:ikekenet
      关注可可英语官方微信,每天将会向大家推送短小精悍的英语学习资料..

    科学美国人60秒

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。