手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 在线广播 > NPR News > 2018年上半年NPR News > 正文

NPR讲解附字幕:朝鲜借冬奥会缓和朝韩关系 两国恢复黄海地区军事热线

来源:可可英语 编辑:aimee   VIP免费外教试听课 |  可可官方微信:ikekenet
 下载MP3到电脑  批量下载MP3和LRC到手机
  1. 第 1 页:听力文本
  2. 第 2 页:中文翻译
  3. 第 3 页:重点讲解
F&%h10zQUx~,Ni70EGsM4TQamkYt#AAnd I'm Steve Inskeep with the tiniest of steps toward peace on the Korean Peninsula. Instead of talking about nuclear weapons, North and South Korea are talking of the Olympics. North Korea will send a delegation to the Winter Games in the South that includes athletes, government leaders, possibly even a cheering squad. That announcement emerged from the first direct talks between the two Koreas in more than two years. South Korea's unification minister, Cho Myoung-gyon, welcomed this move. He's speaking here through an interpreter.
(SOUNDBITE OF ARCHIVED RECORDING)
CHO MYOUNG-GYON: (Through interpreter) As lots of countries, including athletes from North Korea, will participate in the Pyeongchang 2018 Winter Olympics and Paralympics. It will be a successful festival for peace.
INSKEEP: NPR's Elise Hu is covering this story for us, joins us from Seoul.
Hi, Elise.
ELISE HU, BYLINE: Hey there.
INSKEEP: So what was it like when the negotiators sat down together?
HU: It was a great moment to see because we haven't had the two Koreas come together in about two years now. Only the first part of the dialogue was open to the press, but from what the cameras caught, both — diplomats on both sides were in upbeat moods. They seemed earnest about trying to make a deal at the outset. Now, to get to the meeting, the chief North Korean negotiator had to just walk right over the border in a black suit, no coat.
He was flanked by other North Korean officials, surrounded by a pool of cameras. He continued being trailed by these cameras as he headed into the building where South Korean negotiators were waiting for him. Once they got inside, the two sides were on — both side — or on two sides of a long rectangular table facing each other. And the opening conversation was about the weather.
INSKEEP: Of course, because he left his coat behind, as you pointed out. So it's on his mind, but anyway, go on, go on.
HU: (Laughter) Yeah, the negotiator from the North, Ri, he talked about how inter-Korean relations were more frozen than the typical climate.
INSKEEP: Uh-huh.
HU: ...But that the will of the people is that those relations thaw. So he used a metaphor there at the outset.
iU[aVs=5@UL4]95c朝韩举行高级别会谈.jpeg~+whkxDnCHPG~s7INSKEEP: OK, so what did they manage to thaw in the opening hours of these talks?
HU: Well, that main question about the Olympics participation is resolved. North Korea said it will send a delegation to the games in Pyeongchang, which is in South Korea, next month. That is likely to include a figure skating pair that recently qualified. North and South Korea also agreed just recently to reopen another hotline, a military hotline that connects the two countries in the Yellow Sea that had been shut down. So that was other progress that was made in the talks.
INSKEEP: Elise, I know all of this is choreographed. But did anything surprise you so far?
HU: North Korea actually tried to make the meeting more transparent. That was a surprise, I think, to the South Korean side, too. The North Korean negotiator brought up in the opening session the possibility of, hey, maybe we should live broadcast this because there's so much interest in this meeting. South Korean negotiators were calm in their reaction, saying that, hey, that's a reasonable request, but that it would actually prefer to keep things closed since the two sides hadn't met in a long time and they wanted things to go smoothly. Some analysts I spoke with believe the South actually reacted this way because they know the North is quite savvy in playing optics and propaganda.
INSKEEP: Ooh — thought that they might get taken advantage of. Let me just ask, how does all of this peaceful talk and collaboration fit in with this broader dialogue about North Korea's nuclear program, and the presidents of North Korea and the United States talking about their nuclear buttons?
HU: Right. North Korea is extremely practiced in posturing. The American president is also quite effective with his Twitter messages and posturing that's — or what's seen as posturing. Now, the substantive work here on the relationship is being done by South Korea and North Korea. The U.S. isn't a party to these discussions, but to the extent that tensions are dialed down by South Korea's diplomacy work, then they do dial down tensions for everyone, despite all of the rhetoric coming out of Washington and Pyongyang.
INSKEEP: That's NPR's Elise Hu in Seoul. Elise, thanks very much.
HU: You bet.
|q_JKF#0UuG[&,Rtn47YMQ7Cn.R-qwofB8C0yD(iB^=7C,R!yGjg=u,Fm
重点单词   查看全部解释    
substantive ['sʌbstəntiv]
想一想再看
adj. 独立的,真实的,持久的,本质的,名词性的,大量
联想记忆
military ['militəri]
想一想再看
adj. 军事的
n. 军队
联想记忆
recording [ri'kɔ:diŋ]
想一想再看
n. 录音 动词record的现在分词
联想记忆
outset ['autset]
想一想再看
n. 开始,开端
联想记忆
diplomacy [di'pləuməsi]
想一想再看
n. 外交
 
typical ['tipikəl]
想一想再看
adj. 典型的,有代表性的,特有的,独特的
 
rectangular [rek'tæŋgjulə]
想一想再看
n. 矩形
 
advanced [əd'vɑ:nst]
想一想再看
adj. 高级的,先进的
 
effective [i'fektiv]
想一想再看
adj. 有效的,有影响的
联想记忆
participate [pɑ:'tisipeit]
想一想再看
vt. 分享
vi. 参加,参与
联想记忆
发布评论我来说2句

    英语学习推荐

    1. 英语听写训练
      听写强化训练系统有听写比对,按句停顿,中文翻译、听写错词提示等特色功能.
    2. 可可英语微信:ikekenet
      关注可可英语官方微信,每天将会向大家推送短小精悍的英语学习资料..

    科学美国人60秒

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。