手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 在线广播 > NPR News > 2018年上半年NPR News > 正文

NPR讲解附字幕:秘鲁前总统藤森获赦免引抗议 脸书发视频请求原谅

来源:可可英语 编辑:aimee   VIP免费外教试听课 |  可可官方微信:ikekenet
 下载MP3到电脑  批量下载MP3和LRC到手机
  1. 第 1 页:听力文本
  2. 第 2 页:中文翻译
  3. 第 3 页:重点讲解
+F05[2LgFv)(MR|IbaHOu8_LQp6aU7clk*vcIn Peru, former President Alberto Fujimori was supposed to spend 25 years in prison for human rights abuses. Instead, Fujimori was recently pardoned by Peru's current president because he's sick with a degenerative disease. After the pardon, Fujimori asked his countrymen for forgiveness, but many of them are not in a forgiving mood. The pardon has sparked protests throughout Peru. NPR's Carrie Kahn has the story.
CARRIE KAHN, BYLINE: Lying in a hospital bed with a heart monitor beeping in the background, Tuesday, Fujimori posted a short video to his Facebook page.
(SOUNDBITE OF VIDEO)
ALBERTO FUJIMORI: Muchas gracias Presidente Kuczynski...
KAHN: "Thank you so much President Kuczynski for this magnanimous gesture," he says. Fujimori, now 79, remains a divisive person in Peru despite being driven from office nearly two decades ago. He was sentenced to 25 years in prison for grave human rights violations and still had 14 years left to serve. His party, headed now by his children, dominates Congress. Fujimori said he knows he has disappointed many Peruvians.
(SOUNDBITE OF VIDEO)
FUJIMORI: A ellos le pido perdon...
KAHN: "To you all, I ask for forgiveness with all my heart," he says. Fujimori, suffering from tongue cancer, was rushed to a hospital over the weekend. President Pedro Pablo Kuczynski says the humanitarian pardon was necessary because of jail conditions and Fujimori's incurable disease. The president's pardon has sparked days of protest.
9Iv6~Xvb_Ca;hT#j;^2(o]IqegbD,UNIDENTIFIED PROTESTERS: (Chanting) Aqui, alla, el medio se acabo.
KAHN: Demonstrators holding black-and-white photos of victims of Fujimori's human rights abuses shouted, dictatorship never again. President Kuczynski, who campaigned on an anti-Fujimori platform, has been accused of taking bribes from a Brazilian firm. Late last week, it looked like he would be impeached over the scandal. But in the end, it was Fujimori's son who led a faction of his family's party to vote against impeachment. Critics say the pardon on the heels of Kuczynski's impeachment save was payback.
JO-MARIE BURT: It's a cold, calculated, cynical, political move.
KAHN: Jo-Marie Burt, a political science professor at George Mason University, says the current crisis exposes the failures of Peru's weak democracy.
BURT: Politicians feel emboldened to, you know, betray everything they say they stand for to, ultimately, little consequence.
KAHN: Human rights and victims groups vow to appeal the pardon. Carrie Kahn, NPR News.
W.fo6H4X-uYx3&w(j6[v)HQkp)A]KHfT=.Phn;GHWEY+2n5(eC9^+h%h30b
重点单词   查看全部解释    
magnanimous [mæg'næniməs]
想一想再看
adj. 度量大的,宽大的,有雅量的,高尚的
联想记忆
consequence ['kɔnsikwəns]
想一想再看
n. 结果,后果
联想记忆
scandal ['skændl]
想一想再看
n. 丑闻,中伤,反感,耻辱
 
appeal [ə'pi:l]
想一想再看
n. 恳求,上诉,吸引力
n. 诉诸裁决
联想记忆
disappointed [.disə'pɔintid]
想一想再看
adj. 失望的
 
betray [bi'trei]
想一想再看
vt. 误导,出卖,背叛,泄露
vi. 证明
 
calamity [kə'læmiti]
想一想再看
n. 灾难,不幸事件
联想记忆
byline ['bai.lain]
想一想再看
n. (报刊等的文章开头或结尾)标出作者名字的一行
联想记忆
gesture ['dʒestʃə]
想一想再看
n. 手势,姿态
v. 作手势表达
联想记忆
ultimately ['ʌltimitli]
想一想再看
adv. 最后,最终
 
    阅读本文的人还阅读了:
关键字: 弹劾 赦免 秘鲁 讲解 NPR
发布评论我来说2句

    英语学习推荐

    1. 英语听写训练
      听写强化训练系统有听写比对,按句停顿,中文翻译、听写错词提示等特色功能.
    2. 可可英语微信:ikekenet
      关注可可英语官方微信,每天将会向大家推送短小精悍的英语学习资料..

    科学美国人60秒

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。