手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 在线广播 > VOA常速英语 > 2017年下半年VOA常速英语 > 正文

VOA常速(翻译+字幕+讲解):印度总理出访美国

来源:可可英语 编辑:emma   VIP免费外教试听课 |  可可官方微信:ikekenet
 下载MP3到电脑  批量下载MP3和LRC到手机
  1. 第 1 页:听力文本
  2. 第 2 页:重点解析
  3. 第 3 页:参考翻译
Ip~Ex#rM(Ubx[WQKcb3dZAh;5The United States and India continue to forge ever deeper bonds and expand their partnerships, as they have for over 70 years now. During a recent meeting in New Delhi, Secretary of State Rex Tillerson and India's External Affairs Minister Sushma Swaraj discussed how the two countries might deepen their cooperation on thorny issues such as terrorism and the stabilization of Afghanistan. They also discussed India's potential to broaden its role in the Indo Pacific region, particularly when it comes to promoting a rules-based approach to commerce, and a transparent and sustainable approach to economic development.
These goals dovetail with President Donald Trump's new strategy for South Asia, which redoubles U.S. commitment to help achieve peace and stability in Afghanistan, and consequently, in the greater South Asian region, said Secretary of State Tillerson. India plays an important role in this effort. In the fight against terrorism, the United States will continue to stand shoulder to shoulder with India. Terrorist safe havens will not be tolerated, he said:
tRzm7C-08qxnp@UD
The United States supports India's emergence as a leading power and will continue to contribute to Indian capabilities to provide security throughout the region. In this regard, we are willing and able to provide India advanced technologies for its military modernization efforts.
At the core of our strong bond is our shared values, said Secretary of State Tillerson. Our democracies were founded on a commitment to individual liberty and the rule of law. It's this foundation that underpins all that we work together on, from combating terrorism and safeguarding a rules-based Indo-Pacific region to increasing free and fair trade even as we look for more areas of cooperation, he said.
As President Trump said during Prime Minister Modi's trip to the United States in June, … The future of our partnership has never looked brighter. India and the United States will always be tied together in friendship and respect. We look forward to an even brighter future.
k=vbo.C(lKYS|tv|~!VOA英文文本来自51VOA,译文由可可原创,未经许可请勿转载+a9js#V[sLxON_sGebXkkV-bw!g!Ie[qXMIe)ybV15[x|x(j=YW^PV3W;_@0,f[UVF!~o5MBwEs,MO)&,tOO+[Ct7iV
重点单词   查看全部解释    
pacific [pə'sifik]
想一想再看
n. 太平洋
adj. 太平洋的
p
联想记忆
commitment [kə'mitmənt]
想一想再看
n. 承诺,保证; 确定,实行
联想记忆
stability [stə'biliti]
想一想再看
n. 稳定性,居于修道院
联想记忆
transparent [træns'perənt]
想一想再看
adj. 透明的,明显的,清晰的
联想记忆
contribute [kən'tribju:t]
想一想再看
vt. 捐助,投稿
vi. 投稿,贡献,是原因
联想记忆
foundation [faun'deiʃən]
想一想再看
n. 基础,根据,建立
n. 粉底霜,基
联想记忆
shoulder ['ʃəuldə]
想一想再看
n. 肩膀,肩部
v. 扛,肩负,承担,(用肩
 
emergence [i'mə:dʒəns]
想一想再看
n. 出现,浮现,露出
联想记忆
cooperation [kəu.ɔpə'reiʃən]
想一想再看
n. 合作,协作
联想记忆
achieve [ə'tʃi:v]
想一想再看
v. 完成,达到,实现
 
关键字: 印度 美国 双边关系
发布评论我来说2句

    英语学习推荐

    1. 英语听写训练
      听写强化训练系统有听写比对,按句停顿,中文翻译、听写错词提示等特色功能.
    2. 可可英语微信:ikekenet
      关注可可英语官方微信,每天将会向大家推送短小精悍的英语学习资料..

    科学美国人60秒

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。