手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语听力入门 > 地道美语播客(Eslpod慢速) > 正文

地道美语听力播客:为怕疼的病人做复健

来源:可可英语 编辑:clover   VIP免费外教试听课 |  可可官方微信:ikekenet
 下载MP3到电脑  批量下载MP3和LRC到手机
加载中..
  1. 第 1 页:中英文本
  2. 第 2 页:重点讲解
欲加强难度还请移步《地道美语听力播客(快速版)》Rashida: Hi, I’m Rashida and I’m your physical therapist. I’m here to help you regain flexibility and mobility after your accident.
拉什达:嗨,我是拉什达,是你的理疗师。我过来帮你做灵活性和机动性的伤后恢复。
Phil: I’m really not sure I need a physical therapist. I can move around pretty well right now.
菲尔:我不确定究竟需不需要理疗师。我现在已经可以四处走动了。
Rashida: Aren’t you feeling stiffness in your arms and tightness in your shoulders?
拉什达:你感觉不到自己胳膊的僵硬和肩膀的不自然吗?
Phil: Not really.
菲尔:没有。
0826.pngRashida: Try lifting your arms over your head.
拉什达:试试把胳膊举过头顶。
Phil: See? I’m fine.
菲尔:看到没有?我很好。
Rashida: You can’t lift them above your shoulders. I can help you improve your range of motion. Now let’s check out your hips and legs.
拉什达:你的胳膊都举不过肩头。我可以让你活动的范围更大。现在咱们来看看你的臀部和双腿。
Phil: There’s nothing wrong with my hips and legs!
菲尔:我的臀部和双腿没有任何问题!
Rashida: Can you bend at the waist and touch your toes? Are you able to squat?
拉什达:你能弯腰够到脚趾头吗?你能蹲下吗?
Phil: I probably could if I stretched and limbered up.
菲尔:我舒展一下筋骨、活动一会应该就可以。
Rashida: I think you need more than stretching. I’ll work you through some exercises that will strengthen your muscles and loosen scar tissue. You’ll be able to move more freely. Don’t you want that?
拉什达:我觉得你不只需要舒展。我带你做一些运动,可以帮你强健肌肉、舒缓受伤组织。你可以更加自由地活动。难道你不想这样吗?
Phil: W…W…Will it hurt?
菲尔:这疼...疼吗?
Rashida: Only a little. Let’s get started.
拉什达:有一点 。咱们开始吧。
Phil: Ow, ow, ow!
菲尔:哦,哦,哦!
Rashida: We haven’t started yet.
拉什达:我们还没开始呢。
译文属可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载
重点单词   查看全部解释    
check [tʃek]
想一想再看
n. 检查,支票,账单,制止,阻止物,检验标准,方格图案
联想记忆
flexibility [.fleksə'biliti]
想一想再看
n. 灵活性,柔韧性,适应性
联想记忆
range [reindʒ]
想一想再看
n. 范围,行列,射程,山脉,一系列
v. 排
 
mobility [məu'biliti]
想一想再看
n. 可动性,变动性,情感不定
联想记忆
waist [weist]
想一想再看
n. 腰,腰部
 
limber ['limbə]
想一想再看
adj. 柔软的,敏捷的 v. 使柔软 n. 前车
联想记忆
specific [spi'sifik]
想一想再看
adj. 特殊的,明确的,具有特效的
n. 特
联想记忆
occupational [.ɔkju'peiʃnl]
想一想再看
adj. 职业的
 
haven ['heivn]
想一想再看
n. 港口,避难所,安息所 v. 安置 ... 于港中,
联想记忆
squat [skwɔt]
想一想再看
n. 蹲 adj. 蹲著的,矮胖胖的 v. 蹲下,坐
联想记忆
发布评论我来说2句

    英语学习专题

    1. 英语听写训练
      听写强化训练系统有听写比对,按句停顿,中文翻译、听写错词提示等特色功能.
    2. 经济学人中英双语版
      提供经济学人中英双语版文章、音频、中英字幕,类别包括文艺、人物、科技、商业等..
    3. 可可英语微信:ikekenet
      关注可可英语官方微信,每天将会向大家推送短小精悍的英语学习资料..

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。