手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语听力入门 > 地道美语听力播客(慢速) > 正文

地道美语听力播客:通过法律方式解决问题

来源:可可英语 编辑:mike   VIP免费外教试听课 |  可可官方微信:ikekenet
 下载MP3到电脑  批量下载MP3和LRC到手机
加载中..
  1. 第 1 页:中英文本
  2. 第 2 页:重点讲解
纳蒂亚:这次民事诉讼我可不是很有把握。
I don't want a long trial.
我不希望是一次漫长的审判。
Andre:Relax. This case will never go to trial.
安德烈:放松。这个案子不会到法庭审判阶段的。
For disputes of this kind, neither party wants to fight it out in court, so we almost always reach a settlement.
对于这类纠纷,任何一方都不想在法庭上争得头破血流,因此我们几乎总是达成和解。
Nadia:If we do go to court, the legal fees could skyrocket.
纳蒂亚:如果我们到了法庭上,法律费用就会急剧增加。
I couldn't afford that.
我可负担不起。
Andre:If we reach a settlement, you won't have to worry too much about that.
安德烈:如果我们达成和解,你就不必过于担心。
Nadia:All right, but what if they don't want to admit wrongdoing?
纳蒂亚:好的,但是,如果他们不想承认错误呢?
Andre:If we reach a settlement, they don't need to.
安德烈:如果我们达成和解,他们就不需要那样做。
They'll simply pay out.
他们会直接赔付。
Nadia:Even if they don't admit it, at least I'll be able to talk freely about it.
纳蒂亚:即使他们不承认这一点,至少我可以自由谈论。
Andre:Well, that might be a problem.
安德烈:嗯,这可能是个问题。
Many settlements require confidentiality-from both parties.
双方对许多协议都需要保密。
Nadia:You mean if I settle, I can't talk about it?
纳蒂亚:你的意思是如果我选择和解,我就不能讨论案情?
Andre:If there is a confidentiality clause, you'd be in breach of contract if you discussed the settlement.
安德烈:如果有保密条款,如果你讨论的话就是违反条约。
Nadia:I didn't know that.
纳蒂亚:我不是很明白。
You mean I can't talk about what they did to me without getting my day in court?
你的意思是我不上法庭就不能谈论他们对我所做的吗?
Andre:That's the long and short of it.
安德烈:这就是长处和短板所在。
Nadia:I guess justice is blind–but only for the rich!
纳蒂亚:我猜正义是盲目的,但只对富人而言!
译文属可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载
重点单词   查看全部解释    
contract ['kɔntrækt,kən'trækt]
想一想再看
n. 合同,契约,婚约,合约
v. 订合同,缩
联想记忆
trial ['traiəl]
想一想再看
adj. 尝试性的; 审讯的
n. 尝试,努力
 
lawsuit ['lɔ:sju:t]
想一想再看
n. 诉讼,控诉
 
wrongdoing ['rɔŋ'du:ŋ, 'rɔ:ŋ-]
想一想再看
n. 不道德的行为;坏事
 
legal ['li:gəl]
想一想再看
adj. 法律的,合法的,法定的
联想记忆
breach [bri:tʃ]
想一想再看
n. 裂口,破坏,违背,(浪的)冲击,决裂
v
联想记忆
confidentiality [,kɔnfi,denʃi'æliti]
想一想再看
n. 机密,机密性
 
settle ['setl]
想一想再看
v. 安顿,解决,定居
n. 有背的长凳
 
clause [klɔ:z]
想一想再看
n. 条款,款项,[语]从句,分句
联想记忆
发布评论我来说2句

    英语学习专题

    1. 英语听写训练
      听写强化训练系统有听写比对,按句停顿,中文翻译、听写错词提示等特色功能.
    2. 经济学人中英双语版
      提供经济学人中英双语版文章、音频、中英字幕,类别包括文艺、人物、科技、商业等..
    3. 可可英语微信:ikekenet
      关注可可英语官方微信,每天将会向大家推送短小精悍的英语学习资料..

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。