手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语听力入门 > 地道美语听力播客(慢速) > 正文

地道美语听力播客:口误

来源:可可英语 编辑:mike   VIP免费外教试听课 |  可可官方微信:ikekenet
 下载MP3到电脑  批量下载MP3和LRC到手机
加载中..
  1. 第 1 页:中英文本
  2. 第 2 页:详细解释
奥马尔:哈哈。
Faith:What's so funny?
费斯:什么这么好笑?
Omar:I'm editing Paul's speech so that it can be posted on our website, but I didn't realize how many verbal mistakes he made.
奥马尔:我正在编辑保罗的演讲,稍后会在我们网站上发布,但我没意识到他竟出了这么多口误。
Faith:Were there a lot?
费斯:有很多吗?
Omar:Yeah, he mispronounced the last name of the manager in charge of new products, for one.
奥马尔:是的,比如他念错负责新产品经理的姓氏。
He also stumbled over the name of the new products.
而且新产品的名称他也是结结巴巴。
Faith:I did notice that he had a few problems with delivery.
费斯:我注意到,在运输上他也出了些问题。
Omar:That's putting it lightly.
奥马尔:那是有点太过了。
He stuttered when trying to list the products' features.
他在阐明产品特性时口吃。
It's true that some of the verbiage was written like tongue twisters, but I thought he would have had it down cold by now.
的确,一些废话写得有点像绕口令,但我认为他现在已经完全烂熟于心。
Faith:I noticed he made a few slips of the tongue, but I didn't notice all that.
费斯:我注意到他有些口误,但我没有发现全部。
I guess I wasn't listening too closely.
我想自己听的不是很清楚。
But what were you laughing about when I walked in?
但刚才我进来时你笑什么呢?
Omar:Paul made a Freudian slip.
奥马尔:保罗失言了。
Instead of saying that “innovation is our bread and butter,” he said that it was our “bed and butter.”
他本应该说“创新是我们企业的灵魂源泉”但却说成了“是我们的床和黄油。“
Maybe that's why he had so many flubs.
也许这就是为什么他会出那么多错误的原因。
His mind was elsewhere.
他的大脑肯定是处于游离状态。
Faith:I think you'll have plenty of material for a blooper reel.
费斯:我认为你已经有了足够多的花边素材。
Omar:That's true.
奥马尔:没错。
In fact, if this were a film, I'd have more outtakes than usable footage!
事实上,如果这是一部电影,我的花絮肯定比正片还多!
重点单词   查看全部解释    
verbiage ['və:biidʒ]
想一想再看
n. 废话,冗词,措辞
联想记忆
delivery [di'livəri]
想一想再看
n. 递送,交付,分娩
 
verbal ['və:bəl]
想一想再看
adj. 动词的,口头的,用言辞的,用文字的
 
innovation [.inəu'veiʃən]
想一想再看
n. 创新,革新
联想记忆
slip [slip]
想一想再看
v. 滑倒,溜走,疏忽,滑脱
n. 滑倒,溜走
 
stumble ['stʌmbl]
想一想再看
n. 绊倒,失策
vi. 绊倒,失策,踌躇,无
联想记忆
发布评论我来说2句

    英语学习专题

    1. 英语听写训练
      听写强化训练系统有听写比对,按句停顿,中文翻译、听写错词提示等特色功能.
    2. 经济学人中英双语版
      提供经济学人中英双语版文章、音频、中英字幕,类别包括文艺、人物、科技、商业等..
    3. 可可英语微信:ikekenet
      关注可可英语官方微信,每天将会向大家推送短小精悍的英语学习资料..

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。